Treci dincolo de "My name is...": Cum sa suni natural in engleza si sa scapi de "romanisme" la cursurile noastre de engleza

Stii regulile gramaticale. Ai un vocabular decent. Poti sa citesti un articol si sa intelegi un film. Si totusi... cand vine vorba sa porti o conversatie libera in engleza, simti ca ceva nu se leaga. Te blochezi, cauti cuvintele potrivite si, la final, ai sentimentul ca ai vorbit "romaneste, dar cu cuvinte in engleza".

Aceasta este una dintre cele mai mari frustrari pentru cursantii romani si pragul cel mai dificil de trecut: tranzitia de la cunoasterea teoretica la o engleza conversationala autentica. Problema nu este lipsa de cunostinte, ci obiceiul de a gandi in romana si de a traduce direct.

La cursurile noastre de engleza din Cluj-Napoca si online, ne concentram exact pe aceasta provocare. Dar mai intai, hai sa vedem unde apar cele mai frecvente capcane.

"Romanisme" Frecvente: 5 Greseli Care Te Dau de Gol

Gandirea in limba materna duce la constructii care, desi pot fi intelese, suna nenatural pentru un vorbitor nativ. Iata cateva exemple clasice:

1. Falsul prieten "Actually" In romana, folosim "de fapt" pentru a clarifica sau a corecta ceva. Multi traduc acest "de fapt" prin "actually". Insa, in engleza, actually este folosit mai mult pentru a sublinia ceva surprinzator sau neasteptat.

  • ❌ Romanism: My colleague is not from Cluj, actually he is from Bucharest.

  • ✅ Natural: My colleague is not from Cluj; in fact, he is from Bucharest. (pentru a clarifica)

  • ✅ Natural: I thought the movie was boring, but it was actually quite exciting! (pentru a exprima surpriza)

2. Verbul "a face" (To Make vs. To Do) Confuzia dintre "make" si "do" este clasica. In loc sa inveti liste intregi, gandeste-te asa: make este despre a crea, a produce ceva nou, iar do este despre a executa o actiune sau o sarcina.

  • ❌ Romanism: I need to make my homework.

  • ✅ Natural: I need to do my homework.

  • ❌ Romanism: Can you do me a coffee?

  • ✅ Natural: Can you make me a coffee?

3. Folosirea lui "How do you say..." in exces Desi este corect gramatical, folosirea constanta a acestei expresii intr-o conversatie te scoate din ritm. Un vorbitor nativ ar folosi alternative mai fluide.

  • In loc de: How do you say... a thing for opening bottles?

  • Incearca: What's that thing called... for opening bottles? sau I can't remember the word for it, it's used to open bottles.

4. Traducerea directa a expresiilor Aceasta este cea mai amuzanta, dar si cea mai periculoasa capcana. Expresiile idiomatice sunt specifice culturii.

  • ❌ Romanism: I am waiting for you to give me a phone. (Te astept sa-mi dai un telefon)

  • ✅ Natural: I'm waiting for you to give me a call / to call me.

  • ❌ Romanism: Don't lose your temper, it's not a head of a country. (Nu-ti iesi din fire, nu e capat de tara)

  • ✅ Natural: Calm down, it's not the end of the world.

5. Absenta "phrasal verbs" Vorbitorii nativi folosesc constant "phrasal verbs" (e.g., give up, look forward to, run out of). Evitarea lor si folosirea constanta a echivalentelor latine, mai formale (e.g., surrender, anticipate, exhaust), te face sa suni ca un manual, nu ca o persoana reala.

Solutia: Cum te ajuta un Curs de Engleza specializat?

Sa scapi de aceste obiceiuri de unul singur este dificil. Ai nevoie de context, practica si feedback constant. Un profesor de engleza cu experienta stie exact unde sa intervina.

  1. Focus pe Fluenta, nu doar pe Corectitudine: La cursurile noastre, cream un mediu relaxat unde esti incurajat sa vorbesti, chiar daca faci greseli. Scopul este sa deblochezi comunicarea. Corecturile vin natural, in context.

  2. Invatare in Context Real: Simulam situatii reale, de la sedinte de engleza de afaceri la conversatii de zi cu zi. Astfel, inveti expresiile potrivite pentru fiecare moment, nu doar cuvinte izolate.

  3. Feedback Personalizat: Un profesor dedicat va identifica exact "romanismele" tale specifice si iti va oferi alternative naturale, ajutandu-te sa iti "recalibrezi" creierul sa gandeasca in engleza.

Esti gata sa suni ca un nativ?

Trecerea de la un vorbitor competent la unul fluent si natural este cel mai satisfacator pas in invatarea limbii engleze. Nu este vorba despre a invata mai multa gramatica, ci despre a invata sa gandesti diferit.

Daca te-ai regasit in descrierile de mai sus si esti gata sa duci engleza ta la nivelul urmator, noi suntem aici sa te ajutam.

Contacteaza-ne astazi pentru o evaluare gratuita si descopera pachetul de cursuri de engleza – online sau la sediul nostru din Cluj-Napoca – care ti se potriveste cel mai bine. Hai sa transformam "engleza de balta" intr-o engleza care deschide usi!

Previous
Previous

Cum sa iti imbunatatesti pronuntia in engleza in 3 luni – Ghid practic pentru incepatori

Next
Next

Cum sa depasesti frica de a vorbi engleza in public